Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add filters








Year range
1.
Rev. colomb. cardiol ; 27(4): 357-358, jul.-ago. 2020.
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: biblio-1289240

ABSTRACT

Señor Editor: Frente a los procedimientos alternativos sugeridos por Carranza Esteban, López-Gonzales y Caycho-Rodríguez, y en relación con los resultados de la validación del instrumento FPAS versión en Español pocos fiables sugeridos por Merino-Soto y Angulo-Ramos, es importante precisar que este estudio de validación que fue realizado en el año 2016 utilizando la mejor evidencia científica disponible para poder obtener un instrumento válido y fiable en el idioma español de la escala que mide la aceptación de las personas al dispositivo de estimulación cardiaca, se sustenta en la aplicación de la teoría clásica del test1 que aún permanece vigente y es ampliamente utilizada en el área de la validación de los instrumentos de las ciencias de la salud, así como en otras áreas, como las ciencias humanas y sociales.


Subject(s)
Humans , Letter , Patients , Surveys and Questionnaires , Reproducibility of Results
2.
Salud UNINORTE ; 34(2): 383-392, mayo-ago. 2018. tab, graf
Article in English | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1004591

ABSTRACT

Abstract Objective: To cross-culturally adapt into the Colombian context the "Florida Patient Acceptance Survey" instrument which measures the acceptance of people implanted with cardiac stimulation devices. Materials and methods: The methodology of translation and back translation has been followed, with the equivalence in cultural semantics to carry out the cross-cultural adaptation of the original version of the instrument Florida Patient Acceptance Survey (FPAS). In the process, experts participated in the areas of: cardiac rhythm disorders, mental health and the validation of health measurement instruments, as well as a professional in linguistics and a professional in statistics. Results: It has been achieved to obtain a Spanish version of the FPAS instrument culturally adapted to the Colombian context, with the necessary adjustments for the understanding of the target population, in order to preserve the semantic and conceptual equivalence of the original version. Conclusions: The Spanish version of the FPAS is semantically and culturally equivalent to its original English version. From the contributions of the experts, adjustments were made, that did not modify the essence of the instrument, after which all the psychometric tests will be performed to carry out the process of validation of the instrument.


Resumen Objective: Adaptar transculturalmente al contexto colombiano el instrumento "Florida Patient Acceptance Survey" que mide la aceptación de las personas implantadas con dispositivos de estimulación cardiaca. Materiales y métodos: Se ha seguido la metodología de traducción y retrotraducción, con equivalencia en semánticas culturales para llevar acabo la adaptación transcultural de la versión original del instrumento Florida Patient Acceptance Survey (FPAS). En el proceso participaron expertos en el área de: alteraciones del ritmo cardiaco, salud mental y validación de instrumentos de salud, así como, un profesional en lingüística y un profesional en estadística. Resultados: Se logra obtener una versión en español del instrumento FPAS adaptada culturalmente al contexto colombiano, con la realización de ajustes necesarios para la comprensión de la población objeto, a fin de conservar la equivalencia semántica y conceptual de la versión original. Conclusiones: La versión en español del FPAS es semántica y culturalmente equivalente a su versión original en inglés. A partir de los aportes de los expertos se realizaron ajustes que no modificaron la esencia del instrumento, posteriormente se realizarán las pruebas psicométricas para llevar a cabo el proceso de validez y fiabilidad.

3.
Rev. colomb. cardiol ; 25(2): 131-137, mar.-abr. 2018. tab, graf
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: biblio-959960

ABSTRACT

Resumen Antecedentes: Para los sistemas de salud actuales, la medición y la generación de indicadores que permitan evaluar los resultados en salud, han tomado gran relevancia como parte de la calidad en la atención. En consecuencia, los procesos de adaptación y validación de los instrumentos, son importantes para tener herramientas de medición fiables. El instrumento Florida Patient Acceptance Survey, es una escala específica para medir la aceptación de las personas a los dispositivos cardiacos. Método: estudio de tipo metodológico, en el cual se llevó a cabo la validez facial, de contenido y confiabilidad de la versión en español del instrumento Florida Patient Acceptance Survey. La validez facial y de contenido se realizó mediante el juicio de expertos, utilizando las pruebas estadísticas de Coeficiente Kappa de Fleiss e índice de Lawshe modificado. Para realizar la prueba de confiabilidad se utilizó la teoría del ítem; participaron 126 personas implante de un dispositivo de estimulación cardiaca. La fiabilidad se calculó mediante la prueba estadística de alfa de Cronbach. Resultados: la validez facial evaluó tres categorías: claridad, precisión y comprensión, mostrando un acuerdo moderado entre los jueces para las categorías. La validez de contenido presentó un acuerdo substantivo entre los jueces, con un índice de Lawshe de 0,822. La confiabilidad fue determinada con un alfa de Cronbach de 0,724. Conclusiones: la versión en español del Florida Patient Acceptance Survey, es un instrumento fiable para medir la aceptación de las personas con implante de dispositivo de estimulación cardiaca.


Abstract Background: For the current health services, the measurement and generation of indicators that enable health outcomes to be evaluated, is of great relevance as part of quality health care. As a result, the adaptation and validation processes of measurement tools are important to ensure that they are reliable to use. The Florida Patient Acceptance Survey is a specific scale for measuring the acceptance of cardiac devices by individuals. Method: A methodological-type study was carried out, in which the face validity, content and reliability of the Spanish version of the Florida Patient Acceptance Survey. The face validity and content was performed by expert consensus, using the statistical tests, Fleiss Kappa Coefficient and the modified Lawshe index. The theory of the item was used to perform the reliability test, in which a total of 126 individuals implanted with a cardiac stimulation device took part. The reliability was calculated using the Cronbach alpha statistical test. Results: The face validity evaluates three categories: clarity, precision, and comprehension, showing a moderate agreement between the experts for the categories. There was a substantial agreement in content validity among the experts, with a Lawshe index of 0.822. The reliability was determined with a Cronbach alpha of 0.724. Conclusions: The Spanish version of the Florida Patient Acceptance Survey, is a reliable tool to measure the acceptance of individuals with cardiac stimulation device implant.


Subject(s)
Humans , Male , Female , Middle Aged , Validation Study , Electric Stimulation , Equipment and Supplies , Arrhythmias, Cardiac , Patient Acceptance of Health Care
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL